117.太平洋夜话
我们是在方圆很大的一片海域里杀死这四条鲸的,因而它们都相隔很远。
一只在上风处,一只在下风处,一只在前边,一只则在后边。
除了上风处的那条鲸以外,其他的三条都很快地被拖回到大船边上来了。
三条鲸被绑在“裴廓德号”的侧边,这可以算是此行以来的一大景观了。
上风的那一条因为离我们太远了,又在上风,所以要到明天早晨再拖。
于是,杀死那条鲸的小艇就要彻夜地守候在那只死鲸旁边了。
这其中原因我们在以前就讲过。
那条小艇恰好就是亚哈船长的小艇。
入夜了,小艇陪伴着死鲸

漾在海面上。
这倒像是给死去的大鲸守灵。
死鲸庞大的身躯在黑暗笼罩的海面上漂浮着,像是入进了梦乡一样,一动不动。
一只浮标杆笔直地揷在它的噴水口里,杆顶上挂着一盏灯笼。
灯笼闪着一星犹疑不定的光亮。
海水轻柔地在巨鲸的身旁


着,像是海

在无声地冲刷着海滩,又像是一只伙伴的手在轻轻地抚平这大鲸的创伤和悲痛。
亚哈船长和水手们一起留在了小艇上来看守大鲸。
亚哈船长和所有的人都枕着阵阵的波涛,渐渐地睡着了。
对于从事捕鲸生涯的人来讲,这是太正常的事情了。
只有费达拉还像鬼灵一样地醒着。
他蹲坐在船首,目光有些呆呆地看着一大群围绕着大鲸的鲨鱼。
有时,大鲨鱼的嘴巴就离

睡的人们的头几英寸远。
鲨鱼的尾巴敲击着船板,不时地发出一声声奇怪的声音,叫人有些

骨悚然。
亚哈船长从自己的梦中猛然惊醒。
他一睁眼,正好和费达拉面面相觑。
他怔怔地看着费达拉。
“我又梦见了那白鬼。”
亚哈船长喃喃地说。
“有灵车吗?”
费达拉平静地问。
“怎么会呢?这是在海上。”
“不,您听我说,如果您死在这一次航行中,您一定会见到灵车,其中一只是鬼魂们送来的,另一只却绝对是国美本土产的木头做的。”
费达拉说得有头有脸。
“怎么会是这样呢?灵车可以漂洋过海吗?”
虽然亚哈船长对费达拉还算尊重和信任,可对这话还是有些疑惑。
“信不信由您,只不过…”
费达拉迟疑着。
“什么?”
费达拉终于说了出来。
“您只有在死后才能验证我的话。”
“我会记得的,可是,让我问一下,你会怎么样呢?”
“我么,您别不信,是要走在您的前面的。”
亚哈船长又表示疑惑。
“怎么会呢?”
“我要给您做领港人啊。”
“你要这样说,那么这一趟肯定就会有结果了,不是我杀了莫比·迫克,就是莫比·迪克杀了我。”
aBUxs.COm